We have been training the best Italian interpreters and translators for decades. Today, we train a professional figure indispensable to the world in which we live: the language mediator.
The three-year degree course (equivalent to BA) in Language Mediation Sciences was designed to enhance cultural, scientific and practical education of future language mediators, who are highly specialised figures in multiculturalism and increasingly in demand in various areas of the job market.

Our pluses are boundless

A single degree course with three different and specific subject areas: our range of courses is rich and very interesting.

  • English is compulsory for all students.
  • You may choose the second language from Arabic, Chinese, French, Russian, Spanish, and German.
  • As extracurricular activities you may choose from Japanese, Portuguese, and Swedish.
  • The final degree you will attain is equivalent to a university degree.
  • Access to a post-graduate university degree course (equivalent to MA) in Specialised Translation and Interpreting is guaranteed.
  • Programmes taught in the first year are common to all courses.
  • From the second year onwards, students will follow the curriculum of the taught programme chosen.
  • Students may get a study experience abroad through the Erasmus+ Programme.

 

In the second year, you will be able to choose your pathway.

Not all language mediators are the same. That is why, at the second and third year, students are asked to choose one of the three taught programmes available: three different ways to practise the profession of translator or interpreter thanks to specific and trasversali skills.

Law, Communication, Marketing: these are the core subjects you may study in depth.

 

ML

Language Mediation and International Negotiation

Insights into Intercultural and Legal Issues.

Three laboratories as training activities of your choice: Simultaneous Translation 1, Simultaneous Translation 2, and Italian Writing Laboratory

DC

Digital Communication and Social Media Marketing

Insights into Digital Communication, Social Media and Influencer Marketing.

Elective Training Activities in the International Marketing Area

IT

International Trade and Multicultural Sales

In-depth Study of Economic and Commercial Subjects

Elective Training Activities in e-Commerce and Market Strategies

Insights

Tuition fees, examinations, and final examination: everything you need to know and in-depth information if you want.

What is the role of a Language Mediator in the world?

Globalisation has created many open and multi-ethnic societies: it is what we call a ‘world without borders.’ This process of cultural integration has required a professional figure such as the Language Mediator, who is able not only to translate languages, but also to mediate in very different cultural contexts.
This is why the Linguistic Mediator can be employed not only in the traditional field of translation and interpreting, but also in other areas where a high level of specialisation is required.

 

Discover the Professional Opportunities without Borders

Company

Business and external relations management, language support, translation

Tourism

Construction of tourist-cultural routes for airlines and tour operators

Communication

Adaptation and language consulting for press agencies, radio, newspapers, TV, cinema, video games and websites

Public Administration

Mediation in problematic multi-ethnic settings and interpreting in communities

No-Profit

Management of international projects in the field of humanitarian cooperation

Why Choose the Undergraduate Course in Language Mediation Sciences

We are ‘few but good

You will learn in a small, productive class environment that we follow our students closely: our classes have a maximum of 25 students

We do deeds and also words

Each language includes 720 laboratory hours, on average 20% more than in other higher education institutes and universities

We are professionals and professional

We have modern, high-tech teaching facilities and our teachers are professionals, both native speakers and Italians

We always understand each other immediately

We speak the same language as you do and we will support you from your enrollment until your entering the world of work

Any doubts?

LeadForm (Course Presentation Page)

Lead collection form
  • Enter the borderless world of Charles Bo

  • Fill out the Form to receive Information and the link to the chat with the Local Office: you will be contacted by an Expert 😃
  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.
  • Sign up for our newsletter
    And discover the world of Carlo Bo.

© Copyright 2002- Istituto di Alti Studi SSML Carlo Bo - P.IVA 03646790158 | C.F. 80073370159 - Versione 1.1.0