Ti è mai capitato di leggere un manga o giocare a un videogame e pensare:
“Chi ha tradotto questa cosa geniale?”

Traduzione Manga

Hai mai pensato di trasformare la tua passione per videogiochi, manga e fumetti in una vera professione?
Con il Master Executive in Traduzione Editoriale di Videogiochi, Manga & Comics della SSML Carlo Bo, potrai farlo davvero.
Non si tratta solo di tradurre. Si tratta di localizzare, adattare, comprendere il linguaggio visivo e narrativo di universi creativi complessi. E impararlo da chi ci lavora ogni giorno.

 

Richiedi informazioni per l’edizione 2025

La nuova edizione è in fase di progettazione.
Vuoi essere tra i primi a ricevere il programma, le date e le modalità di selezione?
Compila il modulo qui sotto e ti contatteremo con tutti i dettagli.

Richiedi Informazioni

Impara da chi lo fa davvero

Un percorso per chi vuole fare sul serio

Questo Master è pensato per:

  • Appassionati di lingue, traduzione e storytelling digitale
  • Chi vuole lavorare nell’editoria, nel gaming o nell’industria culturale
  • Chi desidera specializzarsi in uno dei settori più dinamici del mercato editoriale e digitale

Richiedi Informazioni

 

💼 Cosa puoi fare dopo questo Master?

Il Master ti prepara per accedere a professioni reali, richieste e in crescita nei settori della cultura pop, dell’editoria e dell’intrattenimento digitale.

Possibili sbocchi professionali:

  • Traduttore editoriale specializzato in fumetti, manga, light novel
  • Localizzatore di videogiochi, app e contenuti interattivi
  • Editor o adattatore per case editrici, piattaforme di distribuzione o agenzie
  • Revisore linguistico e consulente culturale per progetti multilingue
  • Project manager per prodotti editoriali e digitali legati alla cultura pop
  • Collaboratore freelance per festival, eventi, pubblicazioni e community online

Requisiti di partecipazione:

Il Master è rivolto a studenti in possesso di laurea triennale o magistrale in: Scienze della mediazione linguistica (L-12), Lingue e culture comparate (L-11), Lingue e Letterature straniere, Lingue e Letterature moderne europee e americane (LM-37), Lingue moderne per la comunicazione e la cooperazione (LM-38), Traduzione specialistica e interpretariato (LM-94), ovvero studenti proveniente dalla Facoltà di Lettere e Filosofia, purché in possesso di competenze linguistiche almeno nella lingua inglese e di livello pari al C1 del CEFR. Le competenze linguistiche vengono accertate in occasione di un colloquio valutativo (seconda metà di settembre) finalizzato a confermare l’attitudine al percorso di studi e le abilità sviluppate in ambito linguistico;


Ti riconosci in almeno 4 di queste caratteristiche?

Questo Master fa per te.

  • Ami i dettagli?
  • Conosci slang e sottoculture?
  • Sai quando serve letteralità e quando no?
  • Guardi film, giochi e leggi manga… anche in lingua originale?
  • Ti diverti a tradurre meme, battute e giochi di parole per amici?
  • Riesci a immedesimarti in un personaggio o in un target diverso da te?
  • Ti piace capire perché certe frasi funzionano in una lingua e non in un’altra?
  • Sei creativo?
  • Hai curiosità per l’industria del fumetto, del gaming e dei prodotti culturali pop?

Docenti

Vuoi partecipare o ricevere più informazioni?

Compila i campi qui sotto per richiedere informazioni e per essere ricontattato dal nostro team.

Nome
Sei studente o EX studente SSML Carlo Bo?

LeadForm (Pagina Presentazione corso)

Form di raccolta lead

  • Entra nel mondo senza confini della Carlo Bo

  • Compila il Form per ricevere Informazioni ed il link alla chat con la Sede Locale: verrai contattato da un Esperto 😃
  • Questo campo è nascosto quando si visualizza il modulo
  • Questo campo serve per la convalida e dovrebbe essere lasciato inalterato.
  • Iscriviti alla nostra newsletter
    e scopri il mondo della Carlo Bo.

© Copyright 2002- Istituto di Alti Studi SSML Carlo Bo - P.IVA 03646790158 | C.F. 80073370159 - Versione 1.1.0