MASTER DAY: 23 MAGGIO ORE 10:30

Unisciti a noi il 23 maggio a Bologna: scopri il nuovo programma 2025 del Master, incontra docenti e studenti e vivi da vicino l’esperienza della traduzione audiovisiva. Evento gratuito!

Iscriviti al Master Day

Master in Traduzione Audiovisiva, Adattamento dialoghi e Audiodescrizione

Il Master in Traduzione Audiovisiva, Adattamento Dialoghi e Audiodescrizione presso l’Istituto universitario SSML Carlo Bo nella sua sede di Bologna è un programma formativo di eccellenza progettato per preparare professionisti altamente qualificati nell’adattamento e nella localizzazione di contenuti audiovisivi. In un mondo sempre più connesso e culturalmente diversificato, le competenze acquisite durante questo Master sono fondamentali per soddisfare le esigenze dell’industria dell’intrattenimento, del cinema e della televisione.

Il Master si svolge esclusivamente in presenza con frequenza obbligatoria presso la sede della SSML Carlo Bo di Bologna, in via Cesare Boldrini 8 (a 50 metri dalla stazione centrale).

A breve verrà pubblicato il calendario dell’edizione 2025/2026

Iscriviti al Master Day

 

Partecipa al Master Day

Il 23 maggio alle ore 10:30 ti aspettiamo in presenza a Bologna per il Master Day, evento conclusivo della II edizione del Master Executive in Traduzione Audiovisiva, Adattamento Dialoghi e Audiodescrizione.

Durante la giornata potrai:

  • Assistere alla cerimonia di consegna dei diplomi agli studenti dell’ultima edizione
  • Partecipare alla presentazione ufficiale della nuova edizione del Master
  • Conoscere i nostri docenti e professionisti del settore
  • Scoprire da vicino i moduli di Audiodescrizione, Sottotitolazione e Adattamento Dialoghi per il Doppiaggio
  • Visitare i nostri laboratori e vivere un’anteprima dell’esperienza formativa

Programma Master Day

  • ore 10.30 – Consegna Diplomi ai partecipanti della II edizione e breve presentazione del Master
  • ore 11.30 – Cosa vedo, cosa dico – Presentazione del modulo di audiodescrizione  (dott. Ralph Pacinotti)
  • ore 13.00 – Pausa
  • ore 14.30 – Cosa sento, cosa scrivo – Presentazione del modulo di sottotitolazione (dott.ssa Valeria Cervetti)
  • ore 16.00 – Cosa sento, cosa dico – Presentazione del modulo di adattamento dialoghi per il doppiaggio (dott. Matteo Amandola)
  • ore 17.30 – Conclusione dei lavori.

Iscriviti al Master Day

Benefici della Formazione

Acquisizione di competenze avanzate nella traduzione audiovisiva, sottotitolazione, doppiaggio e audiodescrizione dei prodotti audiovisivi e dei beni culturali.

  • Miglioramento delle abilità linguistiche e tecniche necessarie per l’adattamento di contenuti multimediali.
  • Approfondimento delle conoscenze teoriche e pratiche per costruire una solida base professionale.
  • Accesso a esperienze pratiche e laboratoriali con esperti del settore.
  • Certificazione finale spendibile nel mondo del lavoro.

Opportunità Professionali & laboratori

Il Master offre opportunità di carriera nel campo dell’industria cinematografica, televisiva e multimediale. Dopo il completamento del programma, gli studenti saranno in grado di svolgere ruoli chiave come traduttori audiovisivi, adattatori di dialoghi, specialisti in sottotitolazione e professionisti dell’audiodescrizione. Queste competenze sono altamente richieste in un mondo in cui la fruizione di contenuti multimediali è in costante crescita.

Il programma del Master in Traduzione Audiovisiva, Adattamento Dialoghi e Audiodescrizione include laboratori specifici di sottotitolazione, audiodescrizione e adattamento dialoghi, condotti da professori e professionisti del settore. Gli studenti avranno inoltre l’opportunità di acquisire esperienza pratica in laboratorio all’interno di una sala doppiaggio, dove potranno applicare le competenze apprese in un contesto professionale, lavorando su progetti reali e interagendo con esperti del settore.

In collaborazione con Febbi Film s.r.l.
  

Requisiti di partecipazione:

Il Master è rivolto a studenti in possesso di laurea triennale o magistrale in: Scienze della mediazione linguistica (L-12), Lingue e culture comparate (L-11), Lingue e Letterature straniere, Lingue e Letterature moderne europee e americane (LM-37), Lingue moderne per la comunicazione e la cooperazione (LM-38), Traduzione specialistica e interpretariato (LM-94), ovvero studenti proveniente dalla Facoltà di Lettere e Filosofia, purché in possesso di competenze linguistiche almeno nella lingua inglese e di livello pari al C1 del CEFR. Le competenze linguistiche vengono accertate in occasione di un colloquio valutativo (seconda metà di settembre) finalizzato a confermare l’attitudine al percorso di studi e le abilità sviluppate in ambito linguistico;

Iscriviti al Master Day

Perché dovresti partecipare al Master presso la SSML Carlo Bo:

Partecipare al Master in Traduzione Audiovisiva, Adattamento Dialoghi e Audiodescrizione presso la SSML Carlo Bo offre un’opportunità unica di sviluppare competenze altamente specializzate in un campo in continua crescita. Ecco alcune ragioni per cui dovresti considerare questo programma:

  • Eccellenza accademica: sostenuto da un Istituto universitario rinomato e di grande tradizione storica, il Master offre un’educazione di alta qualità curata da esperti del settore.
  • Esperienza pratica: esercitazioni sul software  professionale EZTitles e rilascio della licenza per l’intera durata del Master.
  • Costante contatto con esperti di settore: interagirai con professionisti esperti del settore, imparando da chi è attivo nel campo.
  • Certificazione riconosciuta: riceverai un attestato di partecipazione che valorizzerà il tuo curriculum e aumenterà le tue opportunità di carriera.
  • Reti di contatti:avrai la possibilità di creare reti di contatti preziose nel mondo dell’adattamento multimediale.
  • Esperienza in sala doppiaggio: avrai l’opportunità di collaborare con la FEBBI FILM a Roma, esplorando tutti i segreti e la praticità del lavoro in sala doppiaggio.

Docenti

Partecipa al Master Day il 23 Maggio: Master in Traduzione Audiovisiva, Adattamento Dialoghi e Audiodescrizione a Bologna

La partecipazione è gratuita, ma l’iscrizione è obbligatoria. Compila il form per confermare la tua presenza.

Master in TAV

Nome
Sei studente o EX studente SSML Carlo Bo?
Vuoi partecipare al Master Day del 23 Maggio?
Questo campo è nascosto quando si visualizza il modulo
Questo campo è nascosto quando si visualizza il modulo

LeadForm (Pagina Presentazione corso)

Form di raccolta lead

  • Entra nel mondo senza confini della Carlo Bo

  • Compila il Form per ricevere Informazioni ed il link alla chat con la Sede Locale: verrai contattato da un Esperto 😃
  • Questo campo è nascosto quando si visualizza il modulo
  • Questo campo serve per la convalida e dovrebbe essere lasciato inalterato.
  • Iscriviti alla nostra newsletter
    e scopri il mondo della Carlo Bo.

© Copyright 2002- Istituto di Alti Studi SSML Carlo Bo - P.IVA 03646790158 | C.F. 80073370159 - Versione 1.1.0